Satz ID ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs (Variante 2)
(oder: Lass fallen (?) die Knochen (?) des Osiris für ihn!)
Kommentare
-
- sḫd: Bedeutet dies, dass die Knochen/Unterschenkel des liegenden Osiris umgekehrt im Vergleich zu einem stehenden Mann zu ihm kommen? Daressy, 1918, 119 hat „jette-lui les os d’Osiris!“ Jelínková-Reymond, 33 hat „Renverse les os d’Osiris pour lui!“ Kákosy & Cihó, in: OA 24, 1985, 47 mit Anm. (a) meinen, dass weder sḫd „kopfüber sein“, noch zḫt „schlagen“ noch sḫt „weben“ oder „Fallen stellen“ einen Sinn ergeben und sie lesen gemäß des Determinativs der Statue Tyskiewicz sḫ{t}〈r〉 „fallen lassen“ im Sinne von „force into place (a dislocated bone)“.
- qs.w/⸮sḏḥ.du?: Die Erwähnung des Kopfes im vorherigen Satz und die doppelte Schreibung der Harpune (auf den drei übrigen Textvertretern) erinnern an das Körperteil sḏḥ.wj „Unterschenkel“. Die übrigen Bearbeiter haben qs.w „Knochen“ (im Plural) gelesen.
Persistente ID:
ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgVfbXkIoFUAjgOKEaLANhPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.