Satz ID ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ntk]
(unedited)
(infl. unspecified)
B.8
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
Rest zerstört
[Dein] Auge [gehört dir!]
[Du bist] ⸢Horus, der Sohn des Geb⸣, [... ... ...
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 26.09.2024,
letzte Änderung: 26.09.2024)
Persistente ID:
ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcNTkk9ztpkmrozWsLRFOU7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.