معرف الجملة ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0
تعليقات
-
Zur Rekonstruktion des Endes von Zeile 10 s. schon das Faksimile von Černý/Gardiner, Hier. Ostraca, Taf. 109.1, reproduziert von Ritner, in: JARCE 27, 1990, 27 als Fig. 1. Ritner, a.a.O., 25-26 und 33, Anm. Q fügt dem aber noch ein nb nach qꜥḥ hinzu. Diese Ergänzung wird jetzt durch die Parallele auf pAthen Nationalmuseum 1826, x+16,10 bestätigt, s. Fischer-Elfert/Hoffmann, Mag. Papyrus Nr. 1826, 412. Eine kleine Unsicherheit entsteht dadurch, dass diese Ergänzung vielleicht eine Spur zu groß für die Lücke von oGardiner 363 ist.
Das Ende von Zeile 11 und 12 kann nicht mithilfe der Parallele rekonstruiert werden, weil sie von dem noch erhaltenen Satzrest von oGardiner 363 abweicht. Černý/Gardiner hatten a.a.O. nach jm=s noch ein tlw. erhaltenes n rekonstruiert. Ritner, a.a.O., 33, Anm. R hält aber die Ergänzung eines [jw=sn] ḥr sḏr: „(they) sleeping/when they sleep“ für wahrscheinlicher. Als Alternative für den Fall, dass mehr Platz zur Verfügung stand, schlägt er vor: [rʾ pw n dr mwt] ḥr sḏr ḥnꜥ ṯꜣ[y sḥm.t rʾ-pw]: „[It is a spell for repelling the dead] from sleeping with a man [or a woman].“ Man würde aber natürlich vielleicht mwt mwt.t$ erwarten.
معرف دائم:
ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الجملة ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcJpQERv0qEDjgjR55DMWdu0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.