Satz ID ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM


neuer Spruch

neuer Spruch n(.j) ḏi̯.t ⸢__⸣[_] zerstört




    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf





    ⸢__⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
Ein Spruch für das Veranlassen von [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Satz ID ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)