Satz ID ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Amun

    (unspecified)
    DIVN



    Z7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Du mögest Amun, dem Herrn der Throne der Beiden Länder, Freude unter den Göttern bereiten.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.01.2025)

Persistente ID: ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Satz ID ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVkcEhCXcFEJhqWrPsRLXS8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)