Satz ID ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI
verb_irr
geben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Steinmetz
(unspecified)
N.m:sg
Z1/2
person_name
Beschau
(unspecified)
PERSN
Z2
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Arbeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Torweg
(unspecified)
N.m:sg
Veranlassen des Steinmetz Beschau zur Arbeit im Torweg.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 11.09.2024)
Persistente ID:
ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUyZWIbOdS01bsoxPLZMVqqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.