معرف الجملة ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8



    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horusauge, verlasse den Gott!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

معرف دائم: ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUNUICt0PakqRrtREQ89REo8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)