Sentence ID ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Spruch; das Sagen
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
unterrichten
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
Weret-hekau ("Zauberreiche")
(unspecified)
DIVN
Zeilenende zerstört
(Denn) ich bin Isis, die ihre Sprüch(e) kennt, die die Götter unterrichtet haben, die groß [an Zauberkraft ist (?), ---].
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGiXlx5qZEtzk2aKdmff4AU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).