Satz ID ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I
(Ihr) mt.w-Stränge, erbrecht, was in euch ist, gemäß dem, was [Isis, die Große, die Herrin von Chemmis, sagt, die dem, der im Horizont ist ----, Leben spendet!“
Kommentare
-
Ergänzung von ꜣḫ.t nach dem Socle Béhague, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G4B6T5BJEJGGDFQTOBZX4SU5A4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.8.2024). Der dort noch folgende Satz ist aber zu lang für die kleine Lücke auf pChester Beatty XI, während die Turiner Version an diesen Satz direkt das Rubrum anschließt und daher nicht zur Rekonstruktion der Zerstörung herangezogen werden kann.
Persistente ID:
ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGf68YUQYUOok9iZvhCf47I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.