Identifiant de phrase ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI




    verb_caus_4-lit
    de
    zurücktreiben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Dein Pfad ist verwehrt!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 06.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUBMMZF20kkZTlgbih7ZNrwI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)