Satz ID ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI




    Z1 (a)
     
     

     
     

    interjection
    de Oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Lebende

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    gods_name
    de GN/Satis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP, v. Satis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Oh Lebende, jeder Vorlesepriester, jeder Totenpriester, (damit) euch lobt die Satis, die Herrin von Elephantine sagt: 'Ein Opfer, das der König gibt' für den Ka des Kammerherrn Mutwer, den Seligen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Persistente ID: ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCM78i40pnCEmbjW199NJMVFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)