Satz ID ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8




    D 1, 82.5
     
     

     
     

    epith_god
    de Schützerin (u. Ä.)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de die Nichtseienden (die Toten)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de betreten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 1, 82.6
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de die treffliche Beschützerin aller,
ohne deren Zustimmung der Palast nicht betreten wird.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVkfFFiYCEypjgiEbsQbbh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)