Identifiant de phrase ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0


Südwand innen, unteres Register Z1 jꜥ ṯw jꜥ-rʾ swꜥb snṯr swꜥb m qbḥ




    Südwand innen, unteres Register
     
     

     
     



    Z1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    waschen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wasche Dich ! - Frühstück (wörtl. Mundwaschung), reinigen (durch) Weihrauch, reinigen mit Wasser.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)