Satz ID ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0
Südwand innen, unteres Register
Z1
verb_3-inf
waschen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
[Pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
substantive_masc
Frühstück
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
reinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
reinigen
Inf
V\inf
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
Wasche Dich ! - Frühstück (wörtl. Mundwaschung), reinigen (durch) Weihrauch, reinigen mit Wasser.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.09.2024)
Persistente ID:
ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFKCXHeKYbE4isMRpRRbdJW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.