Satz ID ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI






    Jwn.(y)t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    D 11, 60.8

    D 11, 60.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de die ganze Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Iunit in Dendara,
die darin geboren wird am großen Fest des ganzen Landes,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.07.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCambsxUl3EqSjHOSV1p5NnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)