Satz ID ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs


3. Register, 1. Gottheit stehende Göttin mit Hathorkrone, die ein Kind vor sich hält; bei ihr ein stehender Löwe, der eine Schlange zertrampelt(?)

3. Register, 1. Gottheit stehende Göttin mit Hathorkrone, die ein Kind vor sich hält; bei ihr ein stehender Löwe, der eine Schlange zertrampelt(?) J.3.1 Ḥr.w ⸢⸮zꜣ?⸣ ⸮=s? ⸢⸮mki̯(.t)?⸣ Ꜣs.t



    3. Register, 1. Gottheit

    3. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    stehende Göttin mit Hathorkrone, die ein Kind vor sich hält; bei ihr ein stehender Löwe, der eine Schlange zertrampelt(?)

    stehende Göttin mit Hathorkrone, die ein Kind vor sich hält; bei ihr ein stehender Löwe, der eine Schlange zertrampelt(?)
     
     

     
     




    J.3.1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Horus, Sohn (?) ... , den Isis schützt (?).
(oder: Horus; Isis, die ihren Sohn schützt)

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Änderung: 23.07.2024)

Kommentare
  • - Kákosy, 140 liest und übersetzt Ḥrw ... Ꜣs.t "Horus [son of] Isis" und betrachtet die Hieroglyphen unter "Horus" für unleserlich.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Revision: 22.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBANGULWq4EkpvKzz0PwJ5Vs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)