Sentence ID ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco
Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher).
Comments
-
Textparallelen:
- Metternichstele, Z. 167-168 (Spruch XIII)
- Heilstatue Neapel 1065, auf der abgeflachten Oberseite des Rückenpfeilers (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 124-125 und Taf. XLI)
- Horusstele Louvre E20013, auf der Unterseite des Sockels (Gasse, Stèles d’Horus, Cat. 26: S. 133, Fig. 124)
- Heilstatue Tyszkiewiczs Louvre E 10777, links auf dem Mantel, Kol. 12 (nur der erste Satz mit Bastet; Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 40, Kol. 88)
Persistent ID:
ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAf1waWCHIU6vpOIHk2K0rco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).