Identifiant de phrase ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc
Commentaires
-
Die Wortfolge jri̯=f ḫpr.w findet ihre Parallele in der Version von oIFAO 1263, s. Roccati 2011, 136.224-225; darauf basiert auch die zusätzliche Ergänzung von ꜥšꜣ.wt. (Dieser Satz fehlt in der Version von pTurin CGT 54051.) Die betreffende Passage von oIFAO 1263 lautet vollständig: nn rḫ=tw rn=f jw=f jri̯=f ḫpr.w ꜥšꜣ.w: „Man kannte seinen Namen nicht. Er konnte viele Formen annehmen.“ Es ist etwas unsicher, ob diese Sätze so auch auf oLondon UC39610 gestanden haben, nur eben erweitert um jsk gr. Der Platz würde ungefähr ausreichen, aber ob die Partikel jsk gr an dieser syntaktischen Stelle stehen kann, bliebe zu verifizieren.
=f: Es ist nicht eindeutig, ob sich das Pronomen auf den Gott oder dessen Namen bezieht.
Identifiant permanent:
ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmcWEAPeyukTDg0HYkWUzxoc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.