Satz ID ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc



    verb_3-inf
    de trennen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    K1;Z5/6
     
     

     
     

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    K1;Z6
     
     

     
     

    title
    de [Priestertitel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de 〈Toten〉reich

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es werde der Mund des Osiris, des Gottesvaters des Amun, Nen-netjeru, Sohn des Anch-ef-en-mut in der Nekropole geöffnet.

Autor:innen: Elke Freier & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2024)

Persistente ID: ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmQQIybTw5EyFg6bLMqD37Oc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)