Satz ID ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4


Sz50GötterBeischrZ7 m =ṯn sw wḏꜥ =f Sz50GötterBeischrZ8 {ḫrw} 〈mdw〉 =ṯn sḥtm Sz50GötterBeischrZ9 =f n =tn ḫft(.j)[.PL] Sz50GötterBeischrZ10 [=tn]




    Sz50GötterBeischrZ7
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Sz50GötterBeischrZ8
     
     

     
     


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_caus_3-lit
    de
    vernichten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr



    Sz50GötterBeischrZ9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr



    Sz50GötterBeischrZ10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Seht, er richtet eure Angelegenheit und vernichtet für euch [eure] Feinde.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeckMGCg8g0Zvi9V9fgjL4W4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)