Sentence ID ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU




    Die Kolumne hinter Amun
     
     

     
     


    12
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de Jubiläum feiern

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    adjective
    de viel

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de König der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Lebenden

    (unspecified)
    DIVN

de Rede: „(Hiermit) habe ich dir das Abhalten von Millionen sehr vieler Sed-Feste gegeben, als König der Beiden Länder (und) Herr der Lebenden.“

Author(s): Marc Brose (Text file created: 06/25/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdxVKv2iUrEQSoL9dffe2naU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)