Satz ID ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg



    verb_2-gem
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP


    D 3, 134.11

    D 3, 134.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de der die große Erburkunde ergreift wie Re,
dessen Majestät erscheint wie die seines Vaters,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgwoIjR1N6EE4pxM4y7A3ZUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)