Satz ID ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I






    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Oh, oh (du,) der im Kommen begriffen ist,] hüte dich, dass du kommst!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)