Sentence ID ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y
Beschwöre für mich mit deinen Beschwörungen, die ich (= Thoth) für dich (= Horus) ersonnen habe!
Comments
-
- qmꜣ=j n=k: Jacquet-Gordon, 59 übersetzt „I have conjured with your spells which you created.“ Sie erkennt also eine Relativform qmꜣ(.w/t).n=k. Versteht sie die Hieroglyphe A1 bei qmꜣ als A2 (sehr selten) oder als einen Fehler? Die Übersetzung von Jacquet-Gordon basiert jedoch vielleicht auf einem Mischtext (vgl. weiter unten „which your mothers Mut and Isis remitted to you“, wo allerdings „die deine Großmutter Nut dir gegegeben hat“ steht). Gutekunst, Textkritische Studien, 129 listet einmal die Formulierung qmꜣ(.?) n=j n=k.
Persistent ID:
ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZjlLqYPCWEqdqq2lT8fP01Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).