Sentence ID ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c
verb_2-lit
besprechen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
5
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.2sgm
V\ptcp.pass.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Besprich 〈für〉 mich mit deinem Gesprochenen!
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/01/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYUNeC418QUr2gOHFyVDK54c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).