Satz ID ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8
epith_god
die Geschmückte (Uräusschlange, von verschied. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Schmuck
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Gestalt
(unspecified)
N.f:sg
D 2, 100.9
D 2, 100.9
verb_4-lit
gedeihen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
schöne Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
die Geschmückte, die Herrin des Schmucks (?) des Palasts,
die Herrin der Gestalt, die mit erfreuendem Wesen,
die den Palast mit ihrer Vollkommenheit erfüllt,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.03.2024,
letzte Änderung: 04.08.2024)
Kommentare
-
nb.t ⸮{tʾ}〈ẖkr.w〉? ꜥḥ: Siehe Tattko, Türinschriften, 136, Anm. 566 für diese problematische Stelle und die vorgeschlagene Emendierung.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY5Zxg7rzaU8uoZK8ktP9ky8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.