Satz ID ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes
vso 1,1 [_] halbe Zeile zerstört [___] ⸢_⸣
[(Gott) ... und] (Göttin) [... sollen dich gnädig stimmen (?)].
Kommentare
-
Ergänzungsvorschlag aufgrund der Parallelen. Hinter dem gut erhaltenen Schlangenklassifikator sind noch zwei kleinere Reste eines(?) vertikalen Zeichens erhalten. Diese können aber noch nicht der Beginn des folgenden sḥtp sein, das im Papyrus etwas schmaler geschrieben ist. Allerdings ist unklar, was es sonst sein sollte: Für ein eigenes Wort (das dann nur ein Adverb sein könnte) ist die Lücke zu schmal, und ein weiterer Klassifikator, etwa der Falke auf Standarte, wäre an dieser Stelle ungewöhnlich.
Persistente ID:
ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYChZV8WEkstizHdXZ2YZes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.