Satz ID ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg



    gods_name
    de Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr




    I.19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Same (bild. für Sohn)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Horuskinder, die in ihm (d.h. im Bauch des Horus?) sind, sie werden das (Gift)-Wasser des Skorpions nicht aufnehmen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Kommentare
  • - n,tj(.w) jm=f: Bezogen auf ẖ.t müsste hier eigentlich jm=s stehen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Revision: 26.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVyNPsn7JqEvspo6kO4Q5Qvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)