Sentence ID ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ
verb_2-lit
fallen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
du
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
C.44
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zauberspruch
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
C.45
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Du bist gefallen, (du) Rebell, durch meine Magie.
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
–
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/14/2024,
latest changes: 02/19/2024)
Comments
-
Fehlt in pBremner-Rhind, Kol. 29.24-25.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARdmXp6IpfE8Nt7OaTEyKCmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).