Satz ID ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8



    substantive
    de Atemluft

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    D 2, 166.11

    D 2, 166.11
     
     

     
     

    verb
    de ohne Atem sein ("eine enge Kehle haben")

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

de Atemluft dessen mit beengter Kehle,
der den Schutz für [.....] bereitet,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 18.02.2024)

Kommentare
  • ḥty.t: Die Spuren auf Foto HAdW A5806 passen sehr gut zu ḥty.t. Die Ergänzung von Cauville, Dendara II Traduction, 252 ist sicher.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 18.02.2024, letzte Revision: 18.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR8QiL4mQxEBZkWoehnPRXM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)