Satz ID ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8
Bei einem Panther 4 ꜣb.y-šmꜥ.j ꜥnḫ jni̯.y 5 n ḥm.t =s ḥr ḫꜣs.t.PL [rs.j.t.PL]
Bei einem Panther
4
substantive_masc
Leopard
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
bringen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
5
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
Ein lebender oberägyptischer Panther (bzw. Leopard), der gebracht wurde zu Ihrer Majestät aus den [südlichen] Fremdländern.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Persistente ID:
ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSMsAPCITPk6DvatwY2DCTO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.