Satz ID ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY


[b] Antwort auf die Aufforderung 5 jri̯.y =n n nswt nḫt



    [b] Antwort auf die Aufforderung
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Wir wollen es für den starken König tun!

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR39BxuwGB0YOhU56rSp1XbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)