Satz ID ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
28b
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
verb
[Markierung wörtlicher Rede]
(unspecified)
V
verb
komm!
Imp.pl
V\imp.pl
personal_pronoun
ihr [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
verb
[Verb]
(unclear)
V
zerstört
Isis (an) [...]: "Komm[ ...]!".
Autor:innen:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 17.10.2023,
letzte Änderung: 17.10.2023)
Persistente ID:
ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel A. Werning, Satz ID ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.