معرف الجملة ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
28b
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
verb
[Markierung wörtlicher Rede]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
komm!
Imp.pl
V\imp.pl
personal_pronoun
ihr [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
verb
[Verb]
(unclear)
V(unclear)
zerstört
Isis (an) [...]: "Komm[ ...]!".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Daniel A. Werning؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkBQWT9PAL0bsur1LgCZngAE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.