Identifiant de phrase ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8





    9
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    beraten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN



    10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
#lc: [9]-[10]# It was with me that he protected the mayor, [sealer] of the ⸢King of Lower Egypt⸣, ⸢sole⸣ companion, ⸢lector priest⸣, Sabni.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 19.10.2023, dernières modifications: 20.05.2025)

Identifiant permanent: ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)