Sentence ID ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8
particle
weil
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ich
(unspecified)
1sg
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
x+III.10
Spruch 19.5
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
substantive_fem
Horusauge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
verb
[subst. Inf.] Aufruhr
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
denn ich bin Thot, der das Horusauge nach ihrem Aufruhr sein 〈lässt〉.
Dating (time frame):
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
Comments
-
Hs. B und C haben hier das Suffix der 3. Ps. Pl., während für die hieratischen Parallelen aus Tebtynis das Suffix der 3. Ps. Sg. f. belegt ist. Letztere beziehen sich auf das Horusauge zurück, während für Dimê eine Reinterpretation mit Blick auf Horus und Seth vorgenommen werden müsste, vgl. hierzu den Kommentar in SPR S. 220.
-
n=f wurde nach Hs. C ergänzt, vgl. SPR S. 267.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTyAXDd1ekIdnVsolkPUAp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).