Identifiant de phrase ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ


ı͗ [wꜣꜣb.k] m Ḥr



    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)



    [wꜣꜣb.k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Oh, [ich bin] als Horus [gereinigt],
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNndd2Bnhy0VinyXZl3NT4tQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)