Sentence ID ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU
Du mögest für immer voller Vitalität (lit. indem du lebendig bist) agieren.“
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 08/23/2023,
latest changes: 09/27/2023)
Comments
-
Dieser abschließende Passus ist komplett erhalten, und zwar auf dem sich vor Ort befindenden Teil der Basis, vgl. Schwaller de Lubicz, The Temples of Karnak, pl. 118. Bei Sethe, Urkunden IV, 360 ist jri̯=t als zerstört gekennzeichnet, und ebenso bei Selim, Les obélisques égyptiens, Bd. 1, 109 & Bd. 2, 42.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNb39E9W1nkxzhEkX0xIcYmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).