Identifiant de phrase ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk


nn ꜥb ı͗:swt x+IV.12 Spruch 11.8 r-⸮___? =j m〈-ẖn〉 ⸢Ḥsı͗j.t⸣



    particle
    de
    es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Unheil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    gedeihen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    x+IV.12
     
     

     
     



    Spruch 11.8
     
     

     
     



    r-⸮___?
     
    de
    〈〈bildet Bruchzahlen〉〉

    (unedited)
    (infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
     

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Es gibt nicht das Unheil dessen, der gedeihen lässt, gegen mich in Hesat.‘
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMPrFIfdF8UhgqnYdFcCY1qk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)