Sentence ID ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8


Der König, inkl. Restaurierungsinschrift 2 smꜣwj mn.w jri̯.n nb-ḫꜥ.w Stẖ.y-mr-n-Jmn {nb-ḫꜥ.w} {ḥqꜣ} {Wꜣs.t}



    Der König, inkl. Restaurierungsinschrift
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Eigenname Sethos I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    {nb-ḫꜥ.w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    {ḥqꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    {Wꜣs.t}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Erneuern des Denkmals, das ausgeführt hat der Herr der Kronen Sethos-meren-imen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/21/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Dieses Feld wurde von Sethos I. usurpiert; die links oben über ihm und an der Seite stehenden Hieroglyphen nb-ḫꜥ.w ḥqꜣ Wꜣs,t, die zur ursprünglichen Inschrift gehörten (vgl. § 13E auf der Ostseite), sind bei der Aushackung während der Amarna-Zeit bzw. der Restaurierung unter Sethos I. stehen geblieben.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)