معرف الجملة ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8


Der König, inkl. Restaurierungsinschrift 2 smꜣwj mn.w jri̯.n nb-ḫꜥ.w Stẖ.y-mr-n-Jmn {nb-ḫꜥ.w} {ḥqꜣ} {Wꜣs.t}



    Der König, inkl. Restaurierungsinschrift
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Eigenname Sethos I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    {nb-ḫꜥ.w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    {ḥqꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    {Wꜣs.t}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Erneuern des Denkmals, das ausgeführt hat der Herr der Kronen Sethos-meren-imen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Dieses Feld wurde von Sethos I. usurpiert; die links oben über ihm und an der Seite stehenden Hieroglyphen nb-ḫꜥ.w ḥqꜣ Wꜣs,t, die zur ursprünglichen Inschrift gehörten (vgl. § 13E auf der Ostseite), sind bei der Aushackung während der Amarna-Zeit bzw. der Restaurierung unter Sethos I. stehen geblieben.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM1vJWQheKkEUnZxLQkjzPs8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)