Satz ID ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

1. Register 20 ḏi̯ n {{=s}} Mnṯ.w



    1. Register
     
     

     
     


    20
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN
de
Month gibt es ihr/ihm.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.05.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Das aus 12 Gottheiten bestehende Kollegium verteilt sich auf drei Register mit jeweils vier Gottheiten pro Register.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOeTioq6W1UragNBMMwWfQTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)