Sentence ID ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de zurücklassen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr




    C.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

en Look, he does not [disregard] the misdeed of anyone.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 11/13/2022)

Persistent ID: ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFi9yLxzEO0MjjurX9jwW8uI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)