Satz ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0



    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de Die beiden Ufer des Horus (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

en The Two Banks of Horus were created for her,

Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.11.2022, letzte Änderung: 13.11.2022)

Persistente ID: ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)