Satz ID ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM



    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorfahr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de nach (temp.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de diese Göttin, die Regentin für die Vorfahren, die Herrscherin dessen, der ihr folgt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.10.2022, letzte Änderung: 19.04.2023)

Persistente ID: ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClrQyE57f5UPegjGQJWCQ1aM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)