معرف الجملة ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Er ist der Herr der Nahrung, der den Kas Nahrung gibt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiU5WPb6BZEYQsmuDmS15h5U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.