Satz ID ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58



    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de sich anschicken (zu tun)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de zerschneiden; bestrafen

    Inf
    V\inf




    Rückseite, unten 5
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN

de Die Herren der Unterwelt stehen bereit, das Kommen seitens Neha-her zu bestrafen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.10.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChWvzuiG5jk7PqbtMJgocU58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)