Sentence ID ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek
nächtliches Schutzritual, 11. Stunde
nächtliches Schutzritual, 11. Stunde
DMammisis 205.14
DMammisis 205.14
1
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
Elfte [Stun]de der [Nacht]. Rezitation:
Dating (time frame):
Trajan
XPSJ2LYDHBGNFD6CCPHJDKX4AY
Author(s):
Andreas Pries;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/21/2022,
latest changes: 10/03/2022)
Persistent ID:
ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaItAhniB10R5kNtaMzu96ek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).