Satz ID ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
verschließen
Inf
V\inf
substantive_masc
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Kriechtier; Reptil (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ein weiterer Spruch zum Verschließen des Maules von jedem Kriechtier:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 20.08.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMtqAPg8bCkfwlGbTWgqzMbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.