Identifiant de phrase ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc




    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Zu rezitieren]:
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 17.08.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Quack, in: Welt des Orients 43, 265 kritisiert für den zweiten Teilspruch, dass die Ergänzungen von Goyon weitgehend nicht zutreffen dürften. Da Goyon, Le recueil sie auch nicht weiter durch erhellende Kommentare erläuertert, sondern S. 68 Anm. 3 notiert, sie nur sinngemäß durchgeführt zu haben, wird im Folgenden ein Großteil der Ergänzungen mit Fragezeichen versehen (so hat es Goyon allerdings in seiner Übersetzung S. 66 auch gehandhabt!).

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 18.08.2022, dernière révision: 18.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMLETMbp3WUITlGmsP7roFHc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)